In today’s era, globalization is a true phenomenon. All products and services can be made available to anyone living anywhere in the world. You may be driving a car from Japan, eating Italian food for lunch, and laughing at American sitcoms on Netflix. The Internet has further reduced the distance between people located in different countries. Offering your business to a global audience is no longer a Herculean task, but localization plays an important role here. Only if you contextualize your product or service can you be successful.
Communicate in mother tongue
Communication is the key to any business and serves as the basis for planning. To achieve your team’s goals, effective communication is vital among employees present in global markets. Communicating the right message helps a clear exchange of ideas between management and staff, customer and supplier, customer and partners, etc. But when it comes to global markets, people feel very comfortable and more engaged when communicating in their own language. This has been proven time and time again by both research and experience from many multinational brands. Therefore, translation services have acquired great importance in global communication.
What can go wrong during a language translation?
Today, 7099 languages are spoken around the world, each having a different origin. Each language has its own system with hundreds of connotations and meanings. Because of this, nuances and subtle differences are overlooked most of the time during language translations. Emotions and depth of experiences in one language are lost when literally translated into another language. Sometimes the right word gets lost in the translation process. There are cases where the translator misinterprets the text and its meaning.
Why do you need professional translation services?
The need for translation can be minimal while you are taking small steps to expand your business. You may need an ad-hoc translation and could use someone within your organization to handle it. Even Google translators are helpful for some quick language translations.
But once your business starts to grow, you will soon realize the need for a professional touch in almost every aspect of your business. From sending emails, developing a global website, internal communication to employees in different countries, conducting marketing campaigns in local regions, etc. would require an expert who is proficient in providing the best translation services on time. A subject matter expert (SME) is someone who understands your business, your brand message, grasps the nitty-gritty and incorporates it while converting it to the local language to aid effective communication.
The first step is to identify the right language service provider for your brand. Reputable LSPs like Mayflower, one of the best translation websites, brings you reputable experts in this space to make your life easier. They provide best-in-class service with a wide range of offerings: multilingual document, website and video translation, mobile apps in local languages, course and LMS translation, software and documentation UI strings, voice over and subtitling, etc. They also have language experts that you can hire for your organization. Mayflower also provides consulting services before launching its product globally.
Translation is an art and a science, leave it to the experts. And focus on growing your business.